Section one: Contracting authority
one.1) Name and addresses
Welsh Government
Corporate Procurement Services, Cathays Park
Cardiff
CF10 3NQ
Telephone
+44 3000623300
Country
United Kingdom
NUTS code
UKL - Wales
Internet address(es)
Main address
http://wales.gov.uk/?skip=1&lang=en
Buyer's address
https://www.sell2wales.gov.wales/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA0007
one.2) Information about joint procurement
The contract is awarded by a central purchasing body
one.4) Type of the contracting authority
Body governed by public law
one.5) Main activity
General public services
Section two: Object
two.1) Scope of the procurement
two.1.1) Title
Translation Memory and Terminology Management solution / Cof Cyfieithu a Rheoli Terminoleg
Reference number
C129/2020/2021
two.1.2) Main CPV code
- 72212740 - Foreign language translation software development services
two.1.3) Type of contract
Services
two.1.4) Short description
Welsh Translation Memory and Terminology Management solution for the Welsh Government Translation Service
two.1.6) Information about lots
This contract is divided into lots: No
two.1.7) Total value of the procurement (excluding VAT)
Value excluding VAT: £739,578
two.2) Description
two.2.2) Additional CPV code(s)
- 48740000 - Foreign language translation software package
- 72212740 - Foreign language translation software development services
two.2.3) Place of performance
NUTS codes
- UKL - Wales
Main site or place of performance
Cathays Park
Cardiff
CF10 3NQ
two.2.4) Description of the procurement
Mae Gwasanaeth Cyfieithu Llywodraeth Cymru (GC) yn dymuno prynu system Cof Cyfieithu a Rheoli Terminoleg gadarn, sy'n gallu ymdopi â chynnydd mewn defnydd, i ddisodli ei system bresennol. Rhaid iddi fod yn addas ar gyfer adran o tua 45 o gyfieithwyr proffesiynol a staff gweinyddol, sy'n gweithio mewn sawl lleoliad ledled Cymru gan gynnwys gartref, yn ogystal ag ecosystem o gontractwyr cyfieithu allanol sy'n ategu'r tîm hwn.
Dyma ofynion hanfodol y system:
- System cof cyfieithu, a fydd yn caniatáu ar gyfer mewngludo data cyfredol y GC, ac a fydd yn cynnig cyfieithiadau yn seiliedig ar (i) cofau cyfieithu'r sefydliad a (ii) cyfieithu peirianyddol o ffynhonnell ddiogel (Microsoft Translator drwy Azure ar hyn o bryd), ynghyd â thermau perthnasol o gronfeydd termau'r sefydliad.
- System Rheoli Terminoleg, a fydd yn (i) caniatáu i ddata cyfredol y GC gael eu mewnforio; (ii) gweithio ochr yn ochr â'r system cof cyfieithu i gynnig termau cyfatebol yng nghyd-destun y cyfieithiad; (iii) rheoli'r gwaith o ychwanegu, adolygu, cyfuno a dileu data terminolegol; a (iv) allforio data ar gyfer cronfa derminoleg ar lein y GC, TermCymru, a gynhelir ar wefan Llywodraeth Cymru. Sylwer nad oes angen gallu darparu rhyngwyneb cyhoeddus ar wahân ar gyfer y gronfa dermau o dan y contract hwn.
- Llif gwaith terminoleg, a fydd yn rheoli ac yn cofnodi prosesau ymchwil, adolygu a chymeradwyo hyblyg ar gyfer termau newydd a rhai sy'n bodoli eisoes
Dyma'r gofynion dymunol:
- Llif gwaith cyfieithu a fydd yn caniatáu i waith cyfieithu gael ei ddirprwyo i aelodau'r tîm mewnol ac i gyflenwyr allanol, yn ogystal â chaniatáu iddynt ddefnyddio storfa'r GC o gofau cyfieithu a chronfeydd data terminolegol, er mwyn sicrhau bod y llif gwaith cyfan mor effeithiol ag y bo modd ac er mwyn lleihau costau cyfieithu allanol.
- Y gallu i newid iaith y rhyngwyneb rhwng Cymraeg a Saesneg yn unol â dewis y defnyddiwr.
CYMRAEG: itt_89527 Neu Saesneg:
The Welsh Government Translation Service (TS) wishes to purchase a robust and scalable replacement Translation Memory and Terminology Management solution suitable for a department of around 45 professional translators and administrative staff, working from several locations across Wales including from home, which is supplemented by an ecosystem of external translation contractors.
The essential requirements of the system are:
- A Translation Memory system, which will allow the TS’s current data to be imported, and which will provide suggested translations based on (i) the organisation’s translation memories and (ii) a secure machine translation source (currently Microsoft Translator via Azure), along with relevant terminology matches from the organisation’s termbases.
- A Terminology Management system, which will (i) allow the TS’s current data to be imported; (ii) work alongside the Translation Memory system to suggest terminology matches within the translation context; (iii) manage the addition, revision, merging and deletion of terminological data; and (iv) provide export of data for TS’s online termbase, TermCymru, which is hosted on the Welsh Government website. Note that the ability to provide a separate public interface for the termbase is not required under this contract.
- A Terminology Workflow solution, which will manage and record flexible research, review and approval processes for new and existing terms;
Desirable requirements are:
- A Translation Management solution which will allow translation work to be delegated to members of the internal team and to external suppliers while allowing them access to the TS’s repository of Translation Memories and Terminological databases in order to maximise the efficiency of the entire workflow and minimise the cost of external translation.
- The ability to optionally switch the user interface language between English and Welsh.
OR ENGLISH ITT_89526
two.2.5) Award criteria
Quality criterion - Name: Technical Criteria / Weighting: 70
Price - Weighting: 30
two.2.11) Information about options
Options: No
two.2.13) Information about European Union Funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: No
Section four. Procedure
four.1) Description
four.1.1) Type of procedure
Open procedure
four.1.8) Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Yes
four.2) Administrative information
four.2.1) Previous publication concerning this procedure
Notice number: 2021/S 000-022567
Section five. Award of contract
Contract No
C129/2020/2021
A contract/lot is awarded: Yes
five.2) Award of contract
five.2.1) Date of conclusion of the contract
15 February 2022
five.2.2) Information about tenders
Number of tenders received: 6
Number of tenders received from SMEs: 0
Number of tenders received from tenderers from other EU Member States: 2
Number of tenders received from tenderers from non-EU Member States: 4
Number of tenders received by electronic means: 6
The contract has been awarded to a group of economic operators: No
five.2.3) Name and address of the contractor
RWS Group
New Globe House, Vanwall Business Park, Vanwall Road
Maidenhead
SL64UB
Telephone
+44 1628417269
Country
United Kingdom
NUTS code
- UK - United Kingdom
The contractor is an SME
No
five.2.4) Information on value of contract/lot (excluding VAT)
Total value of the contract/lot: £780,978
Section six. Complementary information
six.3) Additional information
(WA Ref:119930)
six.4) Procedures for review
six.4.1) Review body
High Court
Royal Courts of Justice, The Strand
London
WC2A 2LL
Telephone
+44 2079477501
Country
United Kingdom